水平 展開 英語。 水平展開の意味とは?簡単に使い方や英語・同義語を解説

日本語のビジネスでよく使う「展開」の英語 (英語の時間)

A ベストアンサー アメリカに35年ほど住んでいる者です。 いちいち新しい技術を開発する必要がなく、一度つくりあげたノウハウをまた活用するので、とても効率がいいですよね。 さて、議論を整理するですが、実は私には、この文章がわかりません。 : horizontal; level standard;. : flattened interface; flattenedinterface• だからこそ、「展開」と検索窓に打ち込み、意味を調べようとしているのではないでしょうか。 「水平展開」は、横方向へ事業を広くひろげることでした。

>

展開(てんかい)の意味とは?使い方と例文、類語、英語表現を解説

ですので、「horizontal expansion」は「水平展開」という意味になりますね。 今回成功した事例を、他の部署でも 水平展開するようにする。 あなたは、今の職場に不満を感じているからこそ、「転職先の内情」をしっかり知ったうえで転職したいと考えているのではないでしょうか? 実際に転職するかどうかは置いておいて、今の職場をほかの職場と比較してみることで、あなたが本当に満足できる仕事を見つけることができるでしょう。 今まで得た知識の、【共通点】と【相違点】を認識することは、新しい物事の理解を早めることに繋がるので、オススメすると共にわたしも忘れないようにしたいと思います。 おすすめ記事:. <シーン3> 先輩が上司に 「例の件、みんなに展開済みです」と言っていた。 : breaking-in period• ここまでやった人なら! この一連の積み重ねを、『水平展開』することで、他のことも爆速で上達します! この人が新しく、キーボードを練習するとしましょう。

>

水平展開 を 英語

という具合ですね。 したがって、 基本的にはビジネスシーンで使う言葉だと考えてください。 これは「新しいお客を探す・開拓する」と言う意味のビジネス用単語するのですね。 「水平展開することで利益を上げる」• The background and signification of the object in this paper , the content and the applied way have been summarized in the preface. 以下のリンク先をざっと読んでみました。 「水平展開」と 「垂直展開」の違いを、分かりやすく解説します。 例えば、 コストを下げたり値段を上げたりといったことですね。 例文のように、 店舗を拡大したり新商品を開発したりするような時に使います。

>

「横展開」を英訳

「水平展開」の類義語 次に「水平展開」と似たような意味をもつ言葉をご紹介していきます。 一般に、仕事を辞めたり、退職して他の仕事を始めたりすることには、ネガティブなイメージを持つ方も大勢います。 「水平展開は失敗に終わった」• 回答者akijakeさんが回答されているように、意味を文章で説明するほうが、伝わりやすいと思います。 思ったことが英語ですぐ話せるようになるプログラムです。 「水平展開」というのは、 「同じような店舗・稼ぐ仕組みを横方向に広げて数を増やすビジネスの思考・戦術」を意味するビジネス用語なのです。

>

水平展開の意味とは?簡単に使い方や英語・同義語を解説

「水平展開」とは、 「現在保有している知識・技術・ノウハウなどの資産を、別の場所へと横に広げて活用すること」を意味しています。 : drum setting-out machine• ギターで覚えたスケールを、今度は鍵盤でも弾けるように覚えます。 履歴書・職務経歴書を作成する• 開拔前進 move; march; be on the move• Horizontal expansion(水平展開) 【例文】• 対する「 垂直展開」は、 縦方向に深く事業を掘り下げることを意味します。 上の例なら、ギターをあるレベルまで、正しい道のりで上達していることが不可欠です。 : develop; spread; spread out;. そのため、もともとの意味、本来の定義をおさえておくことが大切になります。 ギターであるレベルまで上達するために、必要な過程と項目を一度習得するならば、 それをトレースするかのように、似た要素をもつ他の楽器に応用できてしまいます。

>

水平展開 を 英語

「失業リスクがある」• : combined putting-out and wringing machine• これはSalesというビジネスの中の専門部門の用語であるわけですが、他の表現としてはpotential custome. 例文も確認しておくと、以下のようになります。 : lock-pin release cylinder• 今回、ご紹介する「学校では教えてくれない日本語講座」は「展開する(tenkai suru)」です。 また、もう一つの方は 「ビジネスの網を横に広げていく様子」を表しています。 「営業部」での経験を、「販売部」にも活用する。 また、情報をわかりやすく、上司の為に整理してまとめる、という意味で、My job in the office is to organaize all the information that we have accumulated for my boss. ここから、ビジネスシーンでは 「 今ある事業やノウハウをさらに広げる」 という意味で使われるようになったわけですね。 「 英語」=「horizontal expansion」「horizontal business network」 ということでした。 整理をするという意味で一番良く使われるのは、organizeと言う単語なんですね。

>